• <tr id='uxtVQY'><strong id='uxtVQY'></strong><small id='uxtVQY'></small><button id='uxtVQY'></button><li id='uxtVQY'><noscript id='uxtVQY'><big id='uxtVQY'></big><dt id='uxtVQY'></dt></noscript></li></tr><ol id='uxtVQY'><option id='uxtVQY'><table id='uxtVQY'><blockquote id='uxtVQY'><tbody id='uxtVQY'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='uxtVQY'></u><kbd id='uxtVQY'><kbd id='uxtVQY'></kbd></kbd>

    <code id='uxtVQY'><strong id='uxtVQY'></strong></code>

    <fieldset id='uxtVQY'></fieldset>
          <span id='uxtVQY'></span>

              <ins id='uxtVQY'></ins>
              <acronym id='uxtVQY'><em id='uxtVQY'></em><td id='uxtVQY'><div id='uxtVQY'></div></td></acronym><address id='uxtVQY'><big id='uxtVQY'><big id='uxtVQY'></big><legend id='uxtVQY'></legend></big></address>

              <i id='uxtVQY'><div id='uxtVQY'><ins id='uxtVQY'></ins></div></i>
              <i id='uxtVQY'></i>
            1. <dl id='uxtVQY'></dl>
              1. <blockquote id='uxtVQY'><q id='uxtVQY'><noscript id='uxtVQY'></noscript><dt id='uxtVQY'></dt></q></blockquote><noframes id='uxtVQY'><i id='uxtVQY'></i>

                翻譯設備的全文字無錯首發小說 預驗收工作--中譯英

                翻譯地方設備的預驗收工作--中譯英

                時間:2017年11月17日信息來源:本站原創
                以下就是北京翻譯公司翻譯設備驗收︾翻譯的詳細案例:
                The following is a detailed case study of translation equipment acceptance translation in Beijing translation company:
                一、設備的預驗收
                First. the equipment acceptance
                設備的預驗收在生產廠家進」行。賣方根據設備的㊣ 生產進度,提前60天通知用戶組團到生產▆廠家進行預驗收。
                The pre acceptance of the equipment is carried out in the manufacturer. According to the production schedule of the equipment, the seller notifies the user 60 days ahead of schedule to the manufacturer for pre acceptance.
                二、設備預驗收的主要驗收項目
                Second. the main acceptance of equipment pre acceptance project
                (1)制造及裝配△質量檢查和外觀檢查及主要〓零部件、附件的確認。設備及其零部件均應是全新的未曾使用過的產品【,設備應完整無缺,表面油漆主色應為海灰色B05,符合GB3181-95.
                (1) quality inspection and appearance inspection of manufacturing and assembly and confirmation of main parts and accessories. The equipment and its components should be completely new and unused products. The equipment should be intact. The main color of the surface paint should be sea grey B05, which conforms to GB3181-95.
                (2)空載試驗。設備的空載試驗按出廠標準進行,在空載試驗運卐行中要求,設備※的穩定性、可靠性(設備的穩固可靠),設備⊙的傳動、操作、控制、潤滑、液壓系統應正常,設備的技術指標和性能在試驗中應達到設備的設計要求。
                (2) no load test. The no-load test equipment according to factory standards, requirements in the no-load test operation, stability and reliability of the equipment (equipment, stable and reliable transmission, operation and control) system, lubrication, hydraulic equipment should be normal, technical index and performance of equipment in the test should reach the design requirements of equipment.
                (3)負荷試驗
                (3) load test
                (4)精度檢驗和技術性能試驗
                (4) accuracy test and technical performance test

                中國翻譯協○會會員單位,推薦翻譯公司

                Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

                MORE 同聲傳譯

                • 為美國前總統克林頓訪華
                • 環¤繞聲監聽技術與設備交
                • 天然產物高峰論壇
                • 中■國企業競爭力年會
                • 中國國際羊絨論壇
                • 中國金融行業中ㄨ小企業信
                • 中美文化論壇
                • 中韓♂交流會
                • 第一屆中歐文化對話
                • 缺血性腦卒中治療進展研
                • 法國威立雅水務公司年↑會
                • 第2屆FMB亞洲化肥會議
                行業新聞 MORE
                翻譯知識 常見問題 翻譯技巧
                翻譯領域 MORE
                翻譯語種 MORE

                版權所有:北京驕陽翻譯公司 / 京ICP備09041753號  京公網安備:11010802017868  站點地圖

                北京驕陽翻譯公司是一家正規專業的北京翻譯公司,中國翻譯協會會員單位推薦的翻譯斷人魂臉色大變公司,我們會信守承諾打造百年誠信翻譯服務品牌

                免費咨詢熱那他們就算到了東嵐星線: 400-666-7850